Pourquoi, pendant des années, le Vatican a-t-il utilisé le mot « poissons » pour désigner castors et capybaras ?

Ces dernières années, plusieurs médias se sont fait l’écho d’un fait historique méconnu : au XVIIe siècle, l’Église catholique a décidé d’utiliser le terme « poissons » lorsqu’elle se référait aux castors et aux capybaras. Le but : autoriser quelques petites entorses au Carême.
Désigner une chose par son nom, c’est ce que l’on fait au quotidien, toute sa vie durant, ce qui contribue à rendre cette idée somme toute banale. Mais que se passerait-il si, du jour au lendemain, un terme pouvait être utilisé à tort pour désigner un objet, un lieu ou encore un animal ? Cela semble saugrenu, et pourtant, cela s’est réellement passé.
Pendant longtemps, lorsqu’elle se référait aux castors et aux capybaras (il s’agit du plus gros rongeur du monde et il ressemble à un cochon d’Inde géant), l’Église catholique utilisait le terme « poissons ». Pourtant, de près ou de loin, rien n’assimile ces rongeurs à des vertébrés aquatiques… Éléments de réponse avec la revue de vulgarisation scientifique Scientific American et le magazine en ligne Interesting Engineering.
Un subterfuge pour contrer les interdits alimentaires
Au printemps 2013, déjà, le mensuel de vulgarisation scientifique alertait sur ce fait historique (…)